保单中的段落 —— 重病险(一)

保单中的段落 —— 重病险(一)

黄海懿

常有客户说:海懿,这保单里写的英文我们实在看不懂;也有客户感慨自己英文阅读的速度慢,保单里又有专业术语,实在令人头疼。

曾有好友提过能不能有一份保单的中文翻译,后来发现这样在程序上会有些问题:英法语为官方语言,作为财务顾问,是不允许为客户提供非官方的自己做的保单翻译件的。

那么该怎样帮助看不懂保单的那些客户呢?我想可以在保单中找出一些不好理解的段落,在专栏中来逐步地讨论这些内容。

如果您想了解更多关于家庭税务规划、与公司避税相关的股东保护、Super Visa探亲险、旅游探亲险、国际学生险、退休基金RRSP、教育基金RESP、免税投资账户、人寿险、重病险等信息,欢迎联系我,或发邮件至 huanghaiyi@gmail.com,更多文章请见www.huanghaiyi.com

 

这几周咱们先以一份孩子的重病险保单为例做讨论。相比较成人的重病险保单,孩子的重病险保单其实是有些哪些独到之处的。

为了方便朋友们的阅读,我摘出了保单中部分段落的英文原文,之后为解释的段落。有时为了便于朋友们定位回英文对应段落,解释中使用了类似的段落格式。但是这不代表我的解释为翻译,本人没有在翻译保单。

1、保费时间表Premium schedule

Premiums are due monthly on the 17th day of the month, starting on September 17, ××××.

Premiums are payable for 15 policy years.

The premiums shown in this schedule are guaranteed while this policy is in effect.

Guaranteed premiums

  1. Critical illness insurance benefit
  2. Return of premium benefit(s)

Beginning on                 (1)                    (2)         Annual Premium ($)         Monthly Premium ($) 17 Sept ××××   ××××   ××××           ×××.××                            ×××.××

【解释】在“保费时间表”这一部分中,举例的保单是月付款的,所以写保费每月到期,在每月的第17天,从某年的9月17日开始。还有不少保费是是年付款,不少年付款的保费会便宜7.4%左右,那样的保单中会写每年的某月某日保费到期。

这份保单只付15年。

这个“保费时间表”中显示的保费在整个保单生效期间是“Guaranteed”(受保证的)。

 

2、您可以改变想法  If you change your mind within 10 days

You may send us a written request to cancel your policy within

  • 10 days of receiving it from us, or
  • 60 days after the policy is issued, whichever date is earlier

You are considered to have received your policy 5 days after it’s mailed from our office, or on the date your advisor delivers it to you.

When we receive your written request we’ll refund any amount paid. This is called rescission.

Your decision to cancel your policy is your personal right. When we receive your request to cancel it, all of our obligations and liabilities under this policy end immediately. The cancellation is binding on you and any person entitled to make a claim under this policy, whether their entitlement is revocable or irrevocable.

【解释】这条是在说客户可以在10天内改变想法。

您可以发给我们书面请求取消保单在:收到保单10天内,or 保单issue的60天,看哪个日期更早些。

很少见到客户取消保单的。但是如果客户在保单审理期间想对保单的一些选项做一些改变,但又未能在审理期间做修改的,可以利用这段时间做“rescission”(废止);之后再提交修改了选项的新保单申请。鉴于原来的保单曾经被审理通过,只是个别选项的改变,新的申请审理的时间通常较短,很快就出单了。

3、保单争议Contesting the policy

The incontestability provisions set out in the provincial or territorial insurance legislation applicable to this policy apply.

Limit on contesting争议限制

We cannot challenge the validity of the policy after it has been in effect continuously for two years from the later of the date it took effect and the date it was last reinstated. If the policy is amended to increase or change a benefit or improve a rating, we cannot challenge the validity of the amendment after it has been in effect continuously for two years from the later of the date the amendment took effect and the date the policy was last reinstated.

Exception to the limit on contesting争议限制的例外

We can challenge the validity of the policy or an amendment at any time in cases of fraud or cases involving a disability benefit.

【解释】“争议限制”的这段讨论了我们不能挑战保单的有效性,在它已经生效2年后,从生效日期、或是最后一次再生效的日期中的后者。如果保单已经修改了,增加或是改变了benefit,或是加价了,我们不能在它已经连续生效2年后再挑战这些修改的有效性。

“争议限制的例外”这段则在说在任何涉及欺诈或者涉及残疾津贴的情况下,可以挑战保单或是修改的有效性。

欺诈的情况不说了,很好理解。

残疾津贴因为涉及到残疾disability是否还在持续,是短期残疾、还是长期残疾,是否有好转而发生状态变化,所以在此处允许了challenge.

 

黄海懿, 蒙特利尔值得信赖的财务顾问 。若您有兴趣做分红险、重病险、旅游探亲险、国际学生险,或是想做税务规划、特别是新移民前五年的财税规划和海外资产申报,欢迎联系我514-559-1321(cell) 此为新号码,或发邮件至 huanghaiyi@gmail.com,更多文章请见www.huanghaiyi.com

You may also like...